無料メール講座

ネイティブ感たっぷりの英語フレーズ!「あなたがいなかったら」

海外ドラマ 英語 英語力
if it wasn't for you

 

今回は「あなたがいなかったら」という英語表現をご紹介します。

 

 「あなたがいなかったら」は英語で

 

if it wasn’t for you

あるいは

if it weren’t for you といいます。

 

日本人にとっては、ぱっと思い浮かばないフレーズではないでしょうか?

 

直訳すると「それがあなたのためじゃなければ」「それがあなたじゃなかったら」ですが「あなたがいなかったら」という意味で使われます。

 

ネイティブ感たっぷりの英語ですよね。まるごと覚えてしまいたいフレーズです。 

 

 

まずは弁護士ドラマ「スーツ」のシーズン7の第10話から。

 

I know that it's not my place to say this, but, Donna, I wouldn't be with Rachel if it wasn't for you,

ぼくがこんなことを言う立場じゃないことはわかってる。でもドナ、君がいなかったらボクはレイチェルと一緒になれなかった。

 


 

「ゲーム・オブ・スローンズ」シーズン8の第5話にもでてきました。

このティリオンは、生まれつき小さなカラダで生まれてきました。彼を生んだときにお母さんが死んでしまったことで、ことあるごとに家族から「お前なんか生まれてこなければよかった、と言われてきたティリオン。カラダは小さいながらも、知性と機転でさまざまな苦難をのりこえます。

 

そんなティリオンのたった一人の味方が兄のジェイミーでした。物語がクライマックスにさしかかるとき、ジェイミーは女王を裏切ったために鎖につながれます。ティリオンは忠誠を誓った女王に対する裏切りになると知りながらも兄を逃がします。そのときのセリフがこれ。

 

If it weren't for you I would have never survived my childhood. 

兄さんがいなかったら、ボクは子ども時代を生き抜くことができなかった。

 

これは「ゲーム・オブ・スローンズ」の号泣シーンの1つです。もちろん私も泣きました。

 

それまで長く続いたストーリーのクライマックスで

「あなたがいなかったら今の自分はなかった」

「あなたがいなかったらこんなことはできなかった」

と心を込めて感謝する場面に出てくるセリフです。

 

だから心にぐっときちゃうんです!

 

もしみなさんも映画やテレビドラマで「If it wasn’t for you/ if it weren’t for you」がでてきたら「あなたがいなかったら」という意味であることを思い出してください。

 

そして「スーツ」「ゲーム・オブ・スローンズ」も最高に面白いドラマなので、ぜひ見てください。

 

英語はストーリーの中で出会ったときに覚えるのが一番!

映画・テレビドラマ・洋書で出会うチャンスを増やして英語を毎日の習慣にしましょう。

 

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

 

Have a wonderful day!

 

 

Naoko 

 

生きた英語が学べる「映画・ドラマ・洋書」を教科書に

楽しく英語を学ぶコツをお伝えする無料メール講座

詳しくはこちら!