言いやすい!覚えやすい!だから英語は韻を踏む

英語フレーズ 英語力
韻を踏む英語フレーズ

 

こんにちは!

 

今回は、韻を踏んだ英語をご紹介します。

 

英語には韻を踏んでいる、つまり語呂合わせのフレーズがたくさんあります。言いやすいし覚えやすいから宣伝文句に多いですね。日本語でも「セブンイレブン、いい気分」や「インテル、入ってる」などのキャッチフレーズは覚えている方も多いのではないでしょうか?

 

 

先々週、私は腰をピキッと痛めてしまって週に4〜5日は通っているピラティスに行けませんでした。久しぶりに行ったとき顔なじみの友人がこう言ってくれたのです。

 

Naoko, motion is lotion!

 

「こまめに動くことこそが身体をしなやかに保つ秘訣よ!」という意味です。まさに私に必要な言葉だったし、うまく韻を踏んでいるのでスーッと頭に染み込みました。

 




今回は宣伝文句ではなく、日常会話でよく耳にするフレーズを5つ紹介します。



①Easy peasy, lemon squeezy.

 

「とってもカンタン」という意味です。

 

easy peasy だけでも使うし、全部言うときもあります。peasyに特に意味はなく、語呂合わせ。

 

 

 

 

 

②okey-dokey / okie dokie

 

「OK」という意味で、オーキードーキーと読みます。

 

 


③See you later alligator. / In a while crocodile.

 

さよならを言うときに、子ども同士や大人が子どもに向かっていうことが多いフレーズ。See you later alligator.と言ったら、In a while crocodile.と返すのが通例。

 

See you later alligator.(またね)

「レイター」と「アリゲイター 」という語呂合わせ。

 

In a while crocodile.(じゃあね)

「ホワイル」と「クロコダイル」という語呂合わせ。

 

 

さよなら三角またきて四角、を思い出しました(笑)

 

 

 

 

 

④Suck it up, buttercup! 

 

Suck it up は「文句言わずにやりなさい」「つべこべ言わずにやりなさい」という意味。buttercup に特に意味はなくて「up」と韻を踏んでいるだけです。

 

 

What’s up, buttercup? 

 

これも「どうしたの?」という意味の what’s up? に buttercup をくっつけているだけ。リズムが出て面白いですよね。

 



 

⑤teensy-weensy / teeny-tiny

 

 

洋書「ワンダー」にこういう文章が出てきます。

 

She was cutting one of the apples we had just gotten at the farmers’ market into teensy-weensy bites so I could eat it.(ママはファーマーズマーケットで買ったばかりのリンゴを、ボクが食べやすいようにちっちゃく切っていた)

ここの teensy-weensy は「ちっちゃい」という意味です。teeny-tinyとも言います。

 

 

自分で口に出して言ってみると「おおっ言いやすい!」と感じるはずです。映画やドラマによく出てくるので、意識してみてくださいね。

 

今回リンクを貼った動画は、映画・ドラマ・CMで使われている英語フレーズが検索できるサイトYarnからのものです。実際にしゃべっている動画を見ると覚えられますよね♪

 

今回は韻を踏んだ英語フレーズをご紹介しました。

 

最後までお読みいただき、ありがとうございました!

 

Happy learning♪